19 February 2017

Some ways to use whakataukii in the classroom

Its true. I do talk a lot about whakataukī. If you don't know by now I absolutely love them and I think they should be an essential part of every curriculum topic.  They are an under-used resource. Any google search will pull up dozens of proverbs. They can easily be woven into the reading and language programs. It is easy to find a whakataukī to support  just about every topic and this is a perfect way of presenting a Māori perspective to that topic.
The values of ako, manaakitanga, kotahitanga, mahi ngātahi, kaitiakitangi can be emphasised through these clever kupu.

Te Aho Arataki mō te Ako i Te Reo Māori-Kura Auraki. Curriculum Guidelines for Teaching and Learning Te Reo Māori in English-medium Schools (Te reo Māori curriculum)-suggests we use whakataukī as one of the text types when teaching the language.
When I introduce whakataukī (depending on age) I usually ask if any of the ākonga have heard the whakataukī or any of the kupu before. I introduce interesting kupu or the kupu I know they are more likely to come across again.In this case:

Talk about examples of mahi tahi ( mahi ngātahi) in the classroom, at home, playing sports etc. I chose oranga because it has "ora" as its base word. We all know "Kia ora"-be well (healthy-alive-full of life). So much nicer than "Hi".
 I always have an ongoing collection of Māori kupu on the wall and it helps to remind you to recycle the words and re-use them.
I would then ask what they think the proverb is telling us. 

The next stage is focusing on the big picture-getting the meaning from the whakatauki.

 Discuss-What is a Pa? Hapū? Rangatira?
(If you don't know -you need the 33 Māori words all New Zealander learners should know.)
What sort of mahi tahi would the hapū be involved in......?

 Another activity is putting the "mixed up" whakatauki in order.
Kaiako can say it over several times and ākonga have the opportunity to put the words in order. (Pairs, groups or whole class)
If you are worried about your pronunciation, get someone who is more confident to read it on to your phone so you can replay it as many times is needed-you will be hearing lots of parroting from tamariki which is awesome to hear!
The Romans have a saying: repetitio est mater studiorum. (Repetition is the mother of all learning).

Now for me the cool thing about this activity is-when you have a few whakatauki you can have them all in together and when the learners get really good they can separate firstly, then  reorder each whakataukī.

This covers the Language modes-


• identify the sounds of letters of the Māori alphabet (arapū), letter combinations, intonation, and stress patterns;
• recognise and understand simple, familiar spoken words, phrases, and sentences.

Pānui – Reading

• identify letters of the Māori alphabet (arapū), letter combinations, basic written language conventions.

• recognise and understand simple, familiar written words, phrases, and sentences.
• imitate the pronunciation, intonation, stress, and rhythm of Māori words, phrases, and sentences.

Kōrero – Speaking

• imitate the pronunciation, intonation, stress, and rhythm of Māori words, phrases, and sentences.

The next activity involves the writing process.

This activity is writing but taking the pressure off the spelling part. After doing this a couple of times the tamariki want to write it themselves with no support.
Of course there are dashes to help with word choice, but again I like to read it aloud, and again, and again..."I'll just read it once more so you can check".... 
Kaua e wareware (don't forget). Repetition is the mother of all learning.
This exercise supports-

Tuhituhi – Writing

• write letters and numbers;
• write vowels with macrons;
• reproduce letter combinations and punctuation for Māori words, phrases, and sentences in familiar contexts;
• write simple, familiar words, phrases, and sentences.

There are 4 of these to a page for thrifty photocopying.
Even when the whakataukī has been learned I keep a pile of these unscrambles and the tamariki love doing them over and over again.
I can definitely relate to that as I myself can be found (STILL) filling them out and feeling unashamedly smart afterwards!

As a follow up or extension exercise, stories on how the proverb came to be, can be written. A photo story can be made... I'm sure you all have plenty of ideas for presenting.

Hopefully these will give you some ideas of how you can use whakataukī.
if you are interested in the others I have on TpT here are the links:

I must apologise for how rough this page looks! The fonts are all over the place. I will do something about it tomorrow but for now I will get this posted so you can try this whakatauki out :-)

Also****** this freebie is great if you are running a PD session with your staff******

2 February 2017

Te Waka-A Symbol of Collaboration: kotahitanga

He waka kootuia kaahore e tukutukua ngaa mimira

A canoe that is interlaced will not become separated at the bow.
In unity there is strength.

The waka  encapsulates the long history of Māori as ocean voyagers, navigators, and innovators.
It is a great symbol of commitment and kotahitanga. Many kaiako use the waka to represent teamwork in their akomanga.
Building a waka, carving a waka, paddling a waka- it takes a group working in collaboration, to be able to do these things successfully.
A waka represents:
  •         tenacity and teamwork overcoming challenges; it inspires us towards success.
  •          moving in the same direction; we cover more ground when we do this.
  •         people gaining more by using each others strengths.

      These whakataukī are great examples of kotahitanga.

D O W N L O A D freebies H E R E

31 January 2017

Kupe-he's the man!

Back to school and there will be no stopping after next week with plenty of' mahi to get through!
I spent last weekend up at Paihia and it was just exciting watching the preparations for Waitangi day begin.. I had heaps of hīnawanawa =goosebumps!
As some of you know I have been busily compiling Waitangi Treaty Resources. You may have seen the new Te Takanga o te Wā- Ngā Hītori Māori-Māori History Guidelines for Years 1-8.
I have used this as a foundation for the units and based them on interesting Māori kōrero and history.
These resources help ākonga to understand how the past has shaped us and to look to the past to inform the present and the future. Understanding change over time is central to historical thinking. Learners of any age need to understand that change is continuous and that change can create new issues.

These are all available through Teachers pay Teachers and the "shop" is here.
I have only been selling through TpT for a little while but as a purchaser I LOVE TpT. There are great freebies and what I find really helpful is the variety in clip art AND great templates, frames and borders. Seriously at $6-$10 for some products  I think there are heaps of bargains to be had. Many of the sellers spend hours on these top products.
Anyway-I digress. I really wanted to talk about Kupe.
He is featured in various places in the Waitangi Treaty Grounds. A rangatira and an extraordinary sailor he sailed his way to Aotearoa (which his wife named) and continued to name places after incidents that occurred.
Full desription here

The story  is really engaging and it also gets the learners  thinking about the symbolism in Māori art and around the Treaty grounds. There is always the thought provoking question. If we already had the name of Aotearoa why was it re-named by someone else?
For you that already have this resource I thought I'd make a wee thinglink as some of the worksheets are rangahau-research and there are some interesting links!

I'm sure the ākonga (and you) will have a great time looking through these links.

Download the photos here

Ngā mihi,

11 December 2016

Te Reo Maaori Story Book Recordings Online!

This is great!

You may have these pukapuka in your resource room or library.The recordings are really good and all in te reo Māori. Something to put in your reading program next year!
Short and sweet blog today :-) But good resource nē? Find it here.

26 November 2016

Raumati freebie :-)

Kia ora ki a koutou katoa!
I’m feeling really inspired by a group of beginning teachers I met with this week. There’s something so invigorating about being amongst enthusiastic people!
I’m always encouraged by the enthusiasm of beginning teachers as they speak with excitement about their professional learning and plans to implement more te reo in their classrooms.
An enthusiastic teacher has energy that is contagious. Students see that their teacher, who they typically care about and want to please, makes topics and learning exciting and engaging. This then causes their own desire to learn, and excitement about achievement, to reach great heights.
Although teacher enthusiasm is not a panacea for all behaviour problems in the classroom, it is a powerful source of student engagement, as well as intrinsic goal orientation.

As part of our PD each rōpū have a collection of resources and they select those which are appropriate for their teaching level. They then make a 10-minute lesson using these resources.


As a learning tool, I love flashcards.
They are so versatile and can be used and re-used often. One rōpū had a “Raumati” resource (summer) which has 15 words and pictures.
Raumati (summer), jandals, drink, ice-cream, sun umbrella, sun glasses, sun screen, towel, sand, sand castle, bucket, spade, shells, hat and sun.


It also comes with a set of 12 bingo cards. What I love about bingo (I call it pingō) is that it can be played many times and the ākonga are motivated to play it again because next time they might win!
As they re-play the game they are hearing the kupu again. Magic happens-they start using the new language.
I use the flashcards when I’m calling the word. I also write the word on the back of the card and the phrase I’m using. E.g. “Kei a wai te pākete?” Who has the bucket? Or “He aha tēnei?” What’s this?
When the ākonga are confident with this, move on and teach them the response (included in the resource).
After playing a few times there will be no excuse for calling pōtae, hat. (If you’re not already using pōtae-especially this term)

Flashcards without words

Then the next set of flashcards has no text. The ākonga love this because they can prove to you that they know the kupu without reading it. Remind them that when they started they didn’t know all of these words and now……ka mau te wehi!
There is also a set of labels included if you would like to have a match the kupu to the picture activity. There are no limits of age or ability for this kēmu. Also its just plain fun. Each card has only six pictures on so each round is quick. 

Laminating this rauemi would be well worth it and seriously....you may find that some of the older rangatahi will enjoy playing this. I know they do in my whare!

Download freebie here

Ngā mihi nui ki a koe!

2 November 2016

Te Reo, Whakataukii and Growth Mindset

The question I hear most often is
"How can I incorporate more te reo into my classroom when I'm still learning myself?"

It is a question I love!

I have discussed games and activities, waiata and videos/apps. There are many good resources on TKI and He reo tupu he reo ora. However you can have all of the resources in Aotearoa but that doesn't necessarily help getting the language across to you or your ākonga.

What it requires is a plan. A methodical plan with a structure. I'm going to write a whole blog post on this during the holidays when you have time to peruse the depths of the internet. 

But for now an authentic, meaningful, clever way of integrating great reo is through whakataukī and wise Māori kōrero. Whakataukī can either be part of, or separate from the te reo lesson. 
The obvious way is to integrate them into "Topic" and for me growth mindset is a logical union made in heaven.
Some kaiako use whakataukī at the beginning of every topic as a focal point and it is a great way to bring in  Māori perspectives.

So what are whakataukī?
Proverbs-for Māori they are very much a part of everyday kōrero playing a large role within Māori culture and carrying important messages.
You may have heard them woven through whaikōrero (speeches) or used as reference points.
They  often serve as recommendations or suggestions to others or advice given.
The language used is figurative and merges historical events, holistic perspectives and underlying messages. It's purpose is sometimes to elevate the listener with underlying messages of faith, hope and determination.
Whakataukī are fun to learn and awash with advantages when language learning. They often hold many meanings which can easily be understood by even the youngest of our ākonga.
Here are some examples and there are sound bites to assist with pronunciation.

The qr code will take you to the Massey University  Kōrero Māori Resources page. Scroll down and this whakataukī is the 7th sound bite. I'm sure you can think of many places to put this one in your akomanga!
I love Qr codes as they help to get the pronunciation right. More coming on Qr codes soon.......

My absolute favourite whakataukī for education is this one.

When talking about growth mindset this is so appropriate-composed of meaningful kupu.

I love the emphasis on  patience and perseverance. embracing challenge, striving, being persistent despite obstacles. It's the stuff success is made of. It's being inspired by the success of others and effort as a path to mastery and doing so with compassion (that is the ultimate hope!)

What are your favourite whakataukī, and how have you used them in your akomanga?
Coming up soon Audio qr cards and how USEFUL they are in the second language classroom.

Plus if you are interested in my article on Te Tiriti o Waitangi- living the values. (and how we can reflect the principles in our practice).
It's here.

22 October 2016

Ka taea e koe......you can!

One of my favourite phrases! YOU CAN!
You CAN-(I know you can)  or YOU can (see I knew you could)

Oh my goodness it's great to be back blogging again. I have spent three weeks in Asia and on return had strange feelings of  displacement!
I was re-inspired yesterday by a group of very enthusiastic beginning teachers. I was surprised at how many of them had a good basic grasp of te reo and delighted that they all ran timetabled te reo lessons (and very creative content too).
When I first began facilitating about 5 years ago, the te reo Māori lesson as such was generally not happening in most mainstream primary schools. There was, in some schools, a te reo Māori specialist teacher whose nomadic existence led them  from room to room.
It's so good to see the commitment and willingness of these BT's to be creative, and totally engaging their ākonga.
Anyway why I'm bringing this up is because the last BT course I facilitated  I was asked "What other praise can I give other than "Ka pai and tino pai?"
It got me thinking that there are quite a few.  It's not finding the phrases that is difficult, it's remembering to use them (over and over) and adding new phrases.
Always in my language teaching I have used prompts and slips, labels and shout outs.
I created these praise and affirmation slips as a way of varying whakamihi phrases and also as a lovely acknowledgement for effort, excellence, kindness and encouragement.

I am so rapt at how they turned out and can't wait for them to be used.
Most of them come three to a page and there is another page where a name can be written.
Or you could write the name above the Ka taea e koe and write something else in the bottom box.
What I love the most about these is that you can use them anywhere, outside the classroom, in the playground, at a staff meeting,assemblies IN THE OFFICE. They can be glued in the workbooks or made into a fridge magnet or bookmark.

What do you think?
I have the ka taea e koe-You can download as a freebie on my Teachers pay Teachers store.

I would love to hear how you used them!
Kia pai tō  mutunga wiki (roa) #long weekend