22 October 2016

Ka taea e koe......you can!

One of my favourite phrases! YOU CAN!
You CAN-(I know you can)  or YOU can (see I knew you could)

Oh my goodness it's great to be back blogging again. I have spent three weeks in Asia and on return had strange feelings of  displacement!
I was re-inspired yesterday by a group of very enthusiastic beginning teachers. I was surprised at how many of them had a good basic grasp of te reo and delighted that they all ran timetabled te reo lessons (and very creative content too).
When I first began facilitating about 5 years ago, the te reo Māori lesson as such was generally not happening in most mainstream primary schools. There was, in some schools, a te reo Māori specialist teacher whose nomadic existence led them  from room to room.
It's so good to see the commitment and willingness of these BT's to be creative, and totally engaging their ākonga.
Anyway why I'm bringing this up is because the last BT course I facilitated  I was asked "What other praise can I give other than "Ka pai and tino pai?"
It got me thinking that there are quite a few.  It's not finding the phrases that is difficult, it's remembering to use them (over and over) and adding new phrases.
Always in my language teaching I have used prompts and slips, labels and shout outs.
I created these praise and affirmation slips as a way of varying whakamihi phrases and also as a lovely acknowledgement for effort, excellence, kindness and encouragement.

I am so rapt at how they turned out and can't wait for them to be used.
Most of them come three to a page and there is another page where a name can be written.
Or you could write the name above the Ka taea e koe and write something else in the bottom box.
What I love the most about these is that you can use them anywhere, outside the classroom, in the playground, at a staff meeting,assemblies IN THE OFFICE. They can be glued in the workbooks or made into a fridge magnet or bookmark.

What do you think?
I have the ka taea e koe-You can download as a freebie on my Teachers pay Teachers store.

I would love to hear how you used them!
Kia pai tō  mutunga wiki (roa) #long weekend

24 August 2016

Flips and flaps

I have always loved putting a "flap" on top of pictures,words puzzles etc. This is one of the pages in a "Ngā tae" colour scrapbook I made. It is one of the large scrappies and every page has a compilation of vivid colour and the māori kupu for that colour on the page. It is often referred to when talking about ngā tae and is left in the library corner.
Collaborative colour books can be made with the ākonga and I make a point of continually adding to them to keep them "alive".

Under the flaps I like to have some relevant whakataukī, kīwaha or kupu.
I find that the tamariki love lifting up the flaps to discover what is underneath (even when they know!).

Of course the tamariki love to make their own and these little mini flaps are a great way to record some information in a fun and non-arduous way.

They are especially good if you have a theme going on, and can be stuck on  acting as a reading log. The flaps can be unfolded to reveal information on the book..P L U S it is another way of integrating te reo into reading activities.
Ko wai? (Who?)
Kei hea?  (Where?)
He aha te raruraru? (What is the problem?)
He aha te whakamāramatanga? (What is the solution?)

I kept the questions in the present tense so that now you, or the tamariki can ask each other "He aha te raruraru?" when they see someone has a problem.

This is quite small and the downloadable comes with two on a page. Obviously it can be enlarged.
Ākonga can ask each other the questions to find out about the pakiwaitara.
It is downloadable for free at TpT on the link on the right hand side of the page.
I would love to hear from you if you used this in your akomanga.

11 August 2016

Te Reo Taumaahekeheke Challenge

The Challenge

Let's bring these kupu into mainstream kōrero e hoa mā.  
Whether it's in the akomanga (classroom) tari (office) papa tākaro (playground) or on the bus/train-let's make these kupu Māori everyday language.
By playing this "fortune teller/cootie catcher" game we can learn these kupu:
Taumāhekeheke o te Ao
Tohutoa kōura
Tohutoa hiriwa
Panga mata
Taka porepore
So let's go

Download this little fun teaching tool give it a go.

Are you in?

7 August 2016

Ana hii! Karawhiua!

I had a teaching session taking a friends class to introduce them to Taumāhekeheke o te Ao. I wanted to try out my resources to get some feedback from the tamariki and see whether the activities were engaging.
 We watched the YouTube clip of "Ana hī" the fabulous waiata released by the Māori Language Commission and dedicated to all the athletes competing at the Rio Olympics.

We talked about the "posters" shown through out the video and from Te wiki o te reo Māori and what they could mean . We decided we would use these phrases  to encourage each other.

Then we talked about believing in yourself  "Mauria te pono"and there was some awesome kōrero, especially linking growth mindset, resilience and  if we believe in ourselves, there are so many possibilities!

And at the end of the day....for this Year 3, shes good at singing. It's something that she can do!  Apparently she practices all the time. Ktk!
If you would like to download words to the waiata and the rerenga kupu (phrases) download here


29 July 2016

Olympics-let's not forget the teina!

 For our teina or to complement the senior resource is this one. The good thing about making resources over and over is that I now know all the kupu for the Olympic sports.
In fact, the beauty of teaching te reo and using the same language over and over again is that you can quickly improve your vocab. You just have to be focused and mindful and plan what YOU want to learn. My akomanga was always like a stick it castle, everything named and I was mindful of using and repeating the kupu as much as I could. I was constantly corrected when I defaulted back to english. Ktk!
Taumāhekeheke rauemi-
There are some really gorgeous kupu, for instance kauhoe=Swim. Many people/iwi use kaukau for swim or for bathe also,
Kau is to bathe/wade, Hoe is a paddle. Kauhoe=swim (your arms are your paddles)
waka= canoe
tāwhai=stretch out, move the limbs alternatively
Canoeing=Hoehoe waka tāwhai (move your paddles alternatively in your waka)
Synchronised swimming. Swim= kauhoe the same= ōrite 
kauhoe ōrite=(swimming the same).
The language makes so much sense!
Back to the rauemi. All the kupu for the sports are the same as the tuakana resource. The difference is that this one is centred around Bingo games and Memory game rather than written activities.
Bingo is such a fun way of remembering words and I use the big flashcards to show the picture. It helps if you write the kupu māori on the back so you are not having to turn the card over all the time.
With only 8 squares the game is usually pretty quick.

What we are in fact aiming for is lots of short games so we can repeat, repeat and repeat.
(For us as well as the ākonga.) Get those kupu flowing.
I am a real fan of games to promote second language learning.
I'm all into letting anyone who wants to play in pairs do that too. Once they get the hang of it they will want their own card. Then you can introduce the second set. Then play them both together.
Any resource/game I have shared with my ākonga (with words in it) I have put in an activity box and I 've made it one of my tumble activities. It's still reading, right? This was hugely successful in integrating and "normalising" the reo rangatira. Also once you have played the games a few times everyone wants to be the "caller",
and it can be played independently , without a kaiako...yeah right (?) of course.
Anyway it is 11.41pm and I promised someone I would finish this resource on Friday.
It is $10.00 per teacher/ECE centre. Additional copies $5:00 per teacher. Thanks to those who have stuck to the kaupapa and ordered for their school.

Kua oti tēnei mahi nāianei. Ko te wā moe!

Trademe link for rauemi

24 July 2016

Whakatauki for Olympians!

Whakataukī in Olympic resource
I love beginning any topic with a whakataukī (proverb). They are so wise and often have several layers of meaning. As part of the Olympic resource I chose the good old
 "Whāia te iti kahurangi ki te tuohu koe me maunga teitei"
This is a great opportunity to include growth mindset ideas of perseverance and goal setting.
This little activity is one of my favourites. I'm a "flap" person and this activity has  mountain and cloud flaps under which are written positive phrases in Māori or growth mindset kōrero.

I have photocopied this one in black and white (photocopy BUDGET). 
The tamariki can have fun colouring in, adding words or phrases. This one had the mountain"flap" cut into it to make koru patterns.
There are growth mindset "mantra" and positive encouragement phrases in the resource pack. This activity is one to have real fun with.
Cut out some letters from mags to make words and phrases.
Photos of favourite sportspeople
Let the tamariki have flap fun!ktk
and of course this is such a wonderful whakataukī about "going for it" Karawhuia!